REPOSITORIO PUCSP Monografias Lato Sensu (Especialização e MBA) Monografias Lato Sensu (em Processamento)
Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/29359
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorLorente, Otávio Gallego-
dc.contributor.advisor1Abdalla, Gloria Cortés-
dc.date.accessioned2022-10-25T21:01:00Z-
dc.date.available2022-10-25T21:01:00Z-
dc.date.issued2014-03-31-
dc.identifier.citationLorente, Otávio Gallego. El uso de la lengua española por brasileños en conversaciones telefónicas en el ámbito laboral. 2014. Monografia de Especialização (Especialização em O Ensino de Espanhol para Brasileiros) - Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2014.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/29359-
dc.description.resumoO presente trabalho tem como objetivo apresentar os resultados da análise de ligações telefónicas em espanhol de telefonistas brasileiros de uma central de atendimento ao cliente de uma empresa de seguro viagem na cidade de São Paulo – Brasil, baseada na teoria de Análise de Erros (Corder, 1977, Durão, 2004, Fernández, 1997 y Gargallo, 1993). Foi escolhido de maneira aleatória quatorze conversações reais resultantes do trabalho cotidiano de sete profissionais. Considerando o fato que o idioma espanhol e o português do Brasil, línguas irmãs e tão próximas, pode provocar interferências na comunicação, realizamos o análise com o propósito de identificar quais são os erros encontrados nas ligações, que dificuldades enfrentam ao falar espanhol, como as solucionam e quanto o idioma materno participa na conversação em espanhol. Como forma de definir o grupo de participantes, nos detivemos primeiramente em conhecer a relação dos telefonistas com o idioma: aprendizado, crenças e consciência de suas debilidades. Em seguida, realizamos a análise dos erros encontrados nas gravações, pontuando-as e classificando-as, e posteriormente discutimos sobre as dificuldades desses profissionais e a presença do idioma materno na comunicação. Para a discussão nos baseamos nos conceitos da teoria de Análise de Erros e Interlengua. O propósito deste estudo foi de analisar a produção oral no âmbito profissional, ampliar as discussões sobre o tema e oferecer ferramentas para a reflexão teórica para a elaboração de cursos e materiais que considerem a interação, e a exposição a elementos reais em aula, preparando o aluno, profissional de hoje ou de amanhã, para a comunicação fora das classes de idiomapt_BR
dc.description.abstractEl presente trabajo tiene por objetivo presentar los resultados del análisis de llamadas telefónicas en español de telefonistas brasileños de una central de atención de seguro viaje en Sao Paulo – Brasil, con base en el Análisis de Errores (Corder, 1977, Durão, 2004, Fernández, 1997 y Gargallo, 1993). Fueron elegidas de manera aleatoria catorce conversaciones reales resultantes de la labor cotidiana de siete profesionales. Considerando el hecho de que el español y el portugués brasileño, lenguas hermanas y tan próximas, pueda provocar interferencias en la comunicación, realizamos el análisis con el propósito de identificar cuáles son los errores encontrados en las conversaciones, cuáles son las dificultades de los telefonistas al momento de hablar español, cómo las solucionan y cuánto el idioma materno juega en la conversación en español. Como forma de definir al grupo de participantes nos detuvimos primeramente en conocer su relación hacia el idioma: acercamiento, creencias y conciencia de sus debilidades. Enseguida, realizamos el análisis de los errores encontrados en las llamadas, puntuándolos y clasificándolos, para luego discutir sobre sus dificultades y la presencia de la lengua materna en la comunicación, basándonos en los conceptos de la teoría de Análisis de Errores e Interlengua. El propósito de este estudio ha sido el de analizar la producción oral en el entorno empresarial como forma de ampliar las discusiones sobre ese tema y ofrecer herramientas para la reflexión teórica para la elaboración de cursos y materiales que consideren la interacción, y la exposición a elementos reales en el aula preparando al aprendiente, profesional de hoy o de mañana, para la comunicación fuera de las clases de idiomaes
dc.languageporpt_BR
dc.publisherPontifícia Universidade Católica de São Paulopt_BR
dc.publisher.departmentFaculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artespt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.initialsPUC-SPpt_BR
dc.publisher.programEspecialização em O Ensino de Espanhol para Brasileirospt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectAnálise de errospt_BR
dc.subjectLigação telefônicapt_BR
dc.subjectEspanholpt_BR
dc.subjectInterlenguapt_BR
dc.subjectConversaçãopt_BR
dc.subjectMercado de trabalhopt_BR
dc.subjectPortuguês (brasileiro)pt_BR
dc.subjectPortunholpt_BR
dc.subjectTelefonistaspt_BR
dc.subjectAnálisis de erroreses
dc.subjectConversación telefónicaes
dc.subjectEspañoles
dc.subjectInter lenguaes
dc.subjectllamadases
dc.subjectMercado laborales
dc.subjectPortugués (brasileño)es
dc.subjectPortuñoles
dc.subjectTelefonistases
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNASpt_BR
dc.titleEl uso de la lengua española por brasileños en conversaciones telefónicas en el ámbito laborales
dc.typeMonografia de Especializaçãopt_BR
Aparece nas coleções:Monografias Lato Sensu (em Processamento)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Otávio Gallego Lorente.pdf1,1 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.